В связи с действиями злоумышленников сайт http://tpl1999.narod.ru/ временно частично недоступен.

Сборник "Язык, коммуникация и социальная среда" размещён по новому адресу, доступность других сборников будет восстановлена.

Language, Communication and Social Environment

Язык, коммуникация и социальная среда. Выпуск 7. Воронеж: ВГУ, 2009

(сборники научных трудов под редакцией профессора В.Б.Кашкина)

ISSN 2224-1078 (Online), ISSN 2224-0101 (Print)

Предисловие

Уважаемые читатели!

Предлагаем Вашему вниманию седьмой выпуск сборника «Язык, коммуникация и социальная среда» и благодарим за постоянный интерес к нашим изданиям. Серия издаётся с 2000 года и посвящена лингвистическим особенностям коммуникации в различных социальных сферах.

В сборнике публикуются работы как начинающих исследователей, так и корифеев языкознания и коммуникативистики. Мы отказались от традиционных способов составления сборников по алфавитному принципу или по уровню авторитета автора. Каждая следующая статья как бы продолжает диалог, развивая тему или дополняя её другими аспектами.

Седьмой выпуск отражает широкий спектр интересов исследователей языка и коммуникации. Мировоззренческие, философские и методологические аспекты коммуникации затронуты в статьях С. Г. Воркачёва, Д. С. Холиной, Д. Г. Шаталова, И. Н. Розиной, И. Э. Клюканова и П. Чамисо Домингеса; проблемы интерпретации, перевода и понимания поднимаются в статьях В. И. Карасика, А. П. Бабушкина, О. В. Петровой. Вопросы общих и лингвоспецифических параметров в дискурсах различных социальных сфер интересуют Н. А. Ванюшину, О. С. Макарову, Ю. И. Нитченко, И. С. Черкасову, Я. В. Зубкову; семантика и функционирование языковых единиц в различных текстах – Е. В. Замараеву, С. Л. Лукину, Н. С. Черникову, А. Г. Рыжкову, И. В. Добрынину. Лексике различных социальных сфер и авторов, в том числе и в квантитативном анализе, посвящены работы Л. А. Борисовой, А. В. Кашкиной, Н. А. Сребрянской и И. С. Даниловой. Вопросы коммуникации в различных социальных сферах решаются в статьях S. J. Klinghammer, Л. А Тавдгиридзе, А. А. Числовой, Е. Ю. Дьяковой, С. Ф. Савельевой и М. В. Черникова. По традиции, в конце сборника вы найдёте очередную порцию «переводческих перлов».

Если Вас интересуют сборники 2000-2009 годов, а также другие публикации, просим направлять запросы по адресу: tpmk@rgph.vsu.ru. Предыдущие выпуски сборника можно найти также и в Интернете: http://tpl1999.narod.ru/ и http://lse2010.narod.ru/.

В. Б. Кашкин

 

ISBN 978-5-904686-03-1

 

© Коллектив авторов, 2009

 

Печатный вариант сборников

Сборники "Язык, коммуникация и социальная среда" и др. в печатном виде можно заказать на кафедре теории перевода и межкультурной коммуникации факультета романо-германской филологии ВГУ. Выпуски последних лет имеются пока в достаточном количестве. О наличии сборников предыдущих лет следует справляться по электронной почте: tpmk_rgph@mail.ru

Требования к рукописям

Style Sheet

Статьи представляются в формате Word любого года выпуска (.doc либо .rtf). Файл со статьёй должен содержать название, год выпуска сборника и фамилию автора латинскими буквами, например: «LSE2009Ivanova.doc». Файлы с названиями типа «моя_статья.doc», «article.doc», «статья_муси.doc» и т. п. не принимаются. Распечатка статьи на бумаге, кроме особых случаев, не требуется. Допускается (и приветствуется) подача статей по электронной почте. Никаких внешних рецензий не требуется; рецензирование осуществляется в установленном порядке без участия автора работы. Редколлегия оставляет за собой право редакционной правки и сокращения текста.

Объём статьи – не менее 8 страниц формата А5 (или соответствующий объём формата А4), кегль 10, интервал 1,0. Шрифт рукописи не имеет значения. Принимаются тексты на русском и английском языках. Форматирование текста делать не следует. Не допускается использование нескольких пробелов для начала абзаца (пользуйтесь табуляцией, так называемой «красной строкой» размером 0,5 см). Не делайте более одного пробела между словами. Также не допускается расстановка переносов вручную. Не следует использовать интервалы для увеличения расстояния между абзацами, между заголовком и текстом и т. п. Рисунки и таблицы должны быть пронумерованы и озаглавлены, в тексте на них необходимо ссылаться. Для выделения в тексте следует использовать курсив или полужирный курсив. Запрещено использовать подчёркивание. Иностранные вкрапления и примеры даются, как правило, курсивом. Диакритики, умляуты, акценты (é, ä, ç, ¿, ß) и т. п. знаки дополнительной латиницы, если таковые есть в тексте, должны быть непременно использованы, не допускается дорисовывание знаков или замена букв «похожими».

Статья начинается с И. О. и Фамилии автора, названия Города и Страны (в скобках). Ссылка в тексте статьи должна выглядеть следующим образом: (Иванов 2008: 113). Литература и источники даются раздельными алфавитными списками в конце статьи. Литература на русском языке приводится в начале списка, далее приводится литература на иностранных языках. Оформление библиографического описания делается в соответствии со стандартом.

Статья подаётся вместе со списком ключевых слов (не более пяти) и рефератом на русском английском языке (до 1500 п. зн.), переводом названия работы и имени автора. Реферат и перевод должны быть сделаны профессионально и, по возможности, вычитаны носителем языка. Сведения об авторе публикуются в следующем формате: Иванов, Иван Иванович – доктор филологических наук, профессор, зав. кафедрой ххх ХХХ государственного университета; iivanov@pochta.ru.