| …да по чинам. – Обычай, согласно которому слуги обносят гостей, предлагая им кушанья в соответствии с иерархией их чинов. При таком порядке малочиновные гости видели перед собой почти пустые блюда, а дорогими винами их вообще иногда обносили. В источниках той поры встречается анекдот, согласно которому нечиновный гость на милостивый вопрос хозяина, доволен ли он обедом, отвечал: “Благодарю, ваше сиятельство, всё видел-с”» (Лотман 1983). Критический комментарий ставит под сомнение информацию в тексте. В черновом варианте романа «Евгений Онегин» мы сталкиваемся с любопытным примером авторского комментария: «Бренчат кавалергарда шпоры... – Кавалергард – офицер кавалергардского полка, привилегированного полка гвардейской тяжелой кавалерии, созданного при Павле I в противовес уже существовавшему конногвардейскому полку. Обязательный высокий рост и белый расшитый мундир делали фигуры кавалергардов заметными в бальной толпе. В черновом варианте к тексту полагалось примечание: “Неточность. – На балах кавалергардские офицеры являются также как и прочие гости в виц-мундире в башмаках. Замечание основательное, но в шпорах есть нечто поэтическое. Ссылаюсь на мнение А. И. В.” Попытка снабдить поэтический текст оспаривающим его комментарием в прозе примечательна, поскольку создаёт картину диалогического спора между автором-поэтом и автором-прозаиком. А. И. В. – Анна Ивановна Вульф (1799 – 1835) в замужестве – Трувеллер, приятельница П., предмет его неглубокого увлечения» (Лотман 1983). Резюмирую. Одним из измерений дискурса является характеристика коммуникативных способов осмысления мира, в рамках этого измерения можно выделить герменевтический дискурс, суть которого состоит в истолковании неочевидного смысла. Общая модель истолкования смысла может быть представлена как трёхмерное образование: знание – понимание – интерпретация. Каждая из сторон этого образования измеряется в количественном и качественном отношениях. Можно противопоставить ориентационное и фундаментальное знание, в рамках последнего выделяются субстанциональное и процедурное знание. Типам знания соответствуют узнавание и понимание, при этом выделяются уразумение как систематизирующее понимание и постижение как смыслообразующее понимание. Типы понимания коррелируют с типами интерпретации – компрессия как выражение ориентационного знания, направленного на узнавание, и амплификация как выражение фундаментального знания, направленного на уразумение и постижение. Амплификация проявляется в ассоциативно-художественном и рационально-дискурсивном модусах интерпретации. Комментарий как жанр герменевтического дискурса представляет собой вторичное текстовое образование и выполняет функции разъяснения, подтверждения, уточнения и критической оценки информации, которая содержится в исходном тексте. Литература -
Беляева И. С. Фикциональный комментарий в литературе постмодернизма : на материале произведений Владимира Набокова : автореф. дис. ... канд. филол. наук. – М., 2009. -
Богин Г. И. Типология понимания текста : учеб. пособие / Г. И. Богин. – Калинин : Изд-во Калинин. ун-та, 1986. – 88 с. -
Брудный А. А. Психологическая герменевтика: учеб. пособие / А. А. Брудный. – М. : Лабиринт, 1998. – 336 с. -
Демьянков В. З. Понимание как интерпретирующая деятельность // Вопросы языкознания. – 1983. – №6. – С. 58-67. -
Демьянков В. З. Понимание // Кубрякова Е. С., Демьянков В. З., Панкрац Ю. Г., Лузина Л. Г. Краткий словарь когнитивных терминов. – М.: Изд-во МГУ, 1996. – С. 124-126. -
Знаков В. В. Психология понимания: проблемы и перспективы / В. В. Знаков. – М. : Ин-т психологии РАН, 2005. – 448 с. -
Ионова С. В. Аппроксимация содержания вторичных текстов: автореф. дис. … д-ра филол. наук. – Волгоград, 2006. – 37 с. -
Лотман Ю. М. Роман А. С. Пушкина «Евгений Онегин». Комментарий: Пособие для учителя / Ю. М. Лотман. – Л. : Просвещение, 1983. – 416 с. -
Манскова Е. А. Роль трэш-эстетики в формировании современной концепции телевизионной документалистики Е. А. Манскова // Телевидение. 2009. Вып. 1. [Электронный ресурс] www.mediascope.ru/taxonomy/term/3 -
Майоров Г. Г. София. Эпистема. Технема (Размышления о способах понимания философии в ходе истории) / Г. Г. Майоров // Вестник Московского университета. – Серия 7. – Философия. – №4. – 2000. С. 88-106. -
Пеньковский А. Б. Загадки пушкинского текста и словаря: Опыт филологической герменевтики / А. Б. Пеньковский. – М. : Языки славянских культур, 2005. – 315 с. -
Рузавин Г. И. Герменевтика и проблемы интерпретации, понимания и объяснения / Г. И. Рузавин // Вопросы философии. – 1983. – № 10. – С.62-70. -
Соловьев О. Б. Рефлексивные механизмы социокультурной динамики понимания: автореф. дис. … д-ра фил. наук. – Новосибирск, 2009. -
Сусов И. П. Лингвистическая прагматика / И. П. Сусов. – Винница: Нова Кныга, 2009. – 272 с. -
Филатов В. П. К типологии ситуаций понимания / В. П. Филатов // Вопросы философии. – 1983. – № 10. – С. 71-78. -
Филатова О. М. Лингвоэстетическое исследование интерпретаций поэтического текста (на материале переводов стихотворения Г. Гейне «Ich weiβ nicht was soll es bedeuten…»): автореф. дис. … канд. филол. наук. – Ижевск, 2007. – 18 с. -
Щедровицкий Г. П. Философия. Наука. Методология / Г. П. Щедровицкий. – М. : Школа Культурной Политики, 1997. – 656 с. Язык, коммуникация и социальная среда. Выпуск 7. Воронеж: ВГУ, 2009. С. 32-47. © В.И.Карасик, 2009 Карасик, Владимир Ильич – доктор филологических наук, профессор, зав. кафедрой английской филологии Волгоградского государственного педагогического университета; vkarasik@yandex.ru
| |