Issue 6 (2008) Выпуск 6 Предисловие
Уважаемые читатели!
Редакционная коллегия рада Вам предложить шестой выпуск сборника «Язык, коммуникация и социальная среда». Данная серия издаётся с 2000 года и посвящена лингвистическим особенностям коммуникации в различных социальных сферах.
Редколлегия сознательно избегает как алфавитного, так и тематического принципа построения сборника. Автор каждой следующей статьи как бы вступает в диалог с предыдущими, продолжая или развивая соответствующую тему со своей точки зрения. В сборнике опубликованы работы как начинающих, так и известных исследователей языка и коммуникации.
Тематика шестого выпуска достаточно разнообразна. Она включает мировоззренческие, прагматические и культурологические аспекты коммуникации (статьи С. Г. Воркачёва, К. М. Шилихиной, Б. Сыпневского, Н. В. Кунаевой, Г. В. Чиршевой), социокультурные проблемы перевода (работы В. Леонарди, В. И. Карасика, Л. Ю. Дудченко, В. Б. Кашкина, Д. С. Князевой, С. С. Рубцова), вопросы функционирования языковых единиц (исследования Е. В. Замараевой, И. В. Белявцевой, И. В. Добрыниной, Г. В. Матченко), проблемы структуры текста и интертекстуальности (публикации Л. И. Гришаевой, Ю. И. Хрипуновой, Н. В. Довгань, Л. А. Борисовой), социальную проблематику теории дискурса (статьи Н. В. Глуховой, Ю. Ю. Распоповой, В. Н. Арчакова). В.Б.Кашкин
ISBN 978-5-9273-1256-6 ББК 81.2 Я 41 © Коллектив авторов, 2008
Воркачёв С. Г. (Краснодар) От каждого по понятиям: партикулярная справедливость по-русски – Vorkachev S. G. (Krasnodar) From each according to the unwritten rules: particular justice à la russe
Шилихина К. М. (Воронеж) Современные теории вербальной иронии: основные проблемы – Shilikhina K. M. (Voronezh) Contemporary theories of verbal irony: major issues
Sypniewski, Bernard (Camden, NJ, USA) Snake in the Grass – Сыпневский, Бернард (Кэмден, США) Змея в траве
Кунаева Н. В. (Воронеж) Дискурсивное событие возражения как объект социопрагматического анализа – Kunayeva N. V. (Voronezh) A socio-pragramatic analysis of objection as a discursive event
Чиршева Г. Н. (Череповец) Кодовые переключения в обшении русских студентов – Chirsheva G. N. (Cherepovets) Code switching in Russian students’ communication
Leonardi, Vanessa (Ferrara, Italy) Power and Control in Translation: Between Ideology and Censorship – Леонарди, Ванесса (Италия) Власть и управление в переводе: между идеологией и цензурой
Карасик В. И. (Волгоград) «Королева Элинор»: комментарий – Karasik V. I. (Volgograd) Comments upon Queen Eleanor’s translation
Дудченко Л. Ю. (Псков) Англоязычные наименования русских икон в аспекте межкультурной коммуникации – Dudchenko L. Yu. (Pskov) A cross-cultural consideration of naming Russian icons in English
Кашкин В. Б., Князева Д. С. , Рубцов С. С. (Воронеж) Метакоммуникация переводчика в примечаниях и комментариях – Kashkin V. B., Knyazeva D. S., Rubtsov S. S. (Voronezh) Metacommunicating in translator’s footnotes and commentaries
Замараева Е. В. (Воронеж) Глагольные средства выражения эмоционального состояния в формах Past Simple и Present Perfect – Zamaraeva E. V. (Voronezh) Expressing emotional states in the verbal forms of Past Simple and Present Perfect
Белявцева И. В. (Воронеж) Место коннекторов в системе средств выражения причинно-следственных отношений (на материале русского и немецкого языков) – Belyavtseva I. V. (Voronezh) Connectors in a system of expressing cause-effect relations (evidence from Russian and English)
Добрынина И. В. (Воронеж) Использование инфинитивных конструкций для выражения модальной оценки в английском языке – Dobrynina I. V. (Voronezh) Using Infinitives to express modal meanings in English
Матченко Г. В. (Курск) Особенности лексической сочетаемости глаголов-связок в английском языке и их русские эквиваленты – Matchenko G. V. (Kursk) Collocations with link-verb in English and their Russian equivalents
Гришаева Л. И. (Воронеж) Когерентность текста и акциональные цепочки – Grishaeva L. I. (Voronezh) Text coherence and actional chains
Хрипунова Ю. И. (Воронеж) Сюжетообразующие функции интертекстуальности (на примере романа Франца Кафки «Замок» и романа Марианны Грубер «В замок») – Khripunova Yu. I. (Voronezh) Intertextuality in plot construction (F. Kafka’s "Castle” and M. Gruber’s "To the Castle”)
Довгань Н. В. (Воронеж) Анализ жанровой и тематической направленности рецензии на примере немецких периодических изданий – Dovgan N. V. (Voronezh) Genre and topical characteristics of critical reviews published in German periodicals
Борисова Л. А. (Воронеж) Британские статуты: структура текста и смысловая система – Borisova L. A. (Voronezh) British statutes, their textual structure and system of meaning
Глухова Н. В. (Воронеж) Метафорическая объективация концепта «демократия» в немецком актуальном политическом дискурсе – Glukhova N. V. (Voronezh) Metaphors of DEMOCRACY in contemporary German political discourse
Распопова Ю. Ю. (Воронеж) Влияние гендерного фактора на организацию интервью в немецкой лингвокультуре – Raspopova Yu. Yu. (Voronezh) Gender aspects of interview structure in German linguistic culture
Арчаков В. Н. (Воронеж) Гендерно ориентированный анализ объявлений о вакансиях (на материале современной немецкой прессы) – Archakov V. N. (Voronezh) Gender aspects of job ads in contemporary German press