Issue 7 (2009) Выпуск 7 Предисловие
Уважаемые читатели!
Предлагаем
Вашему вниманию седьмой выпуск сборника «Язык,
коммуникация и социальная среда» и благодарим за постоянный интерес к
нашим изданиям. Серия издаётся с 2000 года и посвящена лингвистическим
особенностям коммуникации в различных социальных сферах.
В
сборнике публикуются работы как начинающих исследователей, так и корифеев
языкознания и коммуникативистики. Мы отказались от традиционных способов
составления сборников по алфавитному принципу или по уровню авторитета автора.
Каждая следующая статья как бы продолжает диалог, развивая тему или дополняя её
другими аспектами.
Седьмой
выпуск отражает широкий спектр интересов исследователей языка и коммуникации.
Мировоззренческие, философские и методологические аспекты коммуникации
затронуты в статьях С. Г. Воркачёва, Д. С. Холиной,
Д. Г. Шаталова, И. Н. Розиной, И. Э. Клюканова и
П. Чамисо Домингеса; проблемы интерпретации, перевода и понимания
поднимаются в статьях В. И. Карасика, А. П. Бабушкина,
О. В. Петровой. Вопросы общих и лингвоспецифических параметров в
дискурсах различных социальных сфер интересуют Н. А. Ванюшину,
О. С. Макарову, Ю. И. Нитченко, И. С. Черкасову,
Я. В. Зубкову; семантика и функционирование языковых единиц в
различных текстах – Е. В. Замараеву, С. Л. Лукину,
Н. С. Черникову, А. Г. Рыжкову, И. В. Добрынину.
Лексике различных социальных сфер и авторов, в том числе и в квантитативном
анализе, посвящены работы Л. А. Борисовой, А. В. Кашкиной,
Н. А. Сребрянской и И. С. Даниловой. Вопросы коммуникации в
различных социальных сферах решаются в статьях S. J. Klinghammer,
Л. А Тавдгиридзе, А. А. Числовой, Е. Ю. Дьяковой,
С. Ф. Савельевой и М. В. Черникова. В. Б. Кашкин
ISBN 978-5-904686-03-1 © Коллектив авторов, 2009
Papers - Статьи
Холина Д. А. (Воронеж) «Дорога», интертекст и музыкальный миф: О средневековой поэзии и вполне современной музыке – Kholina D. А. (Voronezh) The "Road”, intertextuality and the musical myth (On medieval poetry and contemporary music)
Карасик В. И. (Волгоград) Комментарий как жанр герменевтического дискурса – Karasik V. I. (Volgograd) Comments as a genre of hermeneutic discourse
Бабушкин А. П. (Воронеж) Создание комического при ошибочной интерпретации незнакомых слов – Babushkin A. P. (Voronezh) Comic effect when misinterpreting unknown words
Ванюшина Н. А. (Волгоград) Использование иностранных слов в качестве эвфемизмов – Vanyushina N. A. (Volgograd) Using foreign words as euphemisms
Макарова О. С. (Волгоград) Вторичная номинация в философском дискурсе (на материале текстов Ф. Ницше) – Makarova O. S. (Volgograd) Secondary nomination in philosophical discourse (based on F. Nietzsche’s texts)
Chamizo Domínguez, Pedro J. (Málaga, Spain), Klyukanov, Igor E. (Cheney, USA) M. Bakhtin and J. Ortega y Gasset: Nostradad and Beyond – Чамисо Домингес, Педро Дж. (Малага, Испания), Клюканов Игорь Э. (Чини, США) Бахтин и Ортега-и-Гассет: понятие "nostradad" и что за ним следует
Shatalov, Dmitri (Oxford, UK) Inferiority, equipollence, and superiority in metaphorical conceptualizations of translation – Шаталов Д. Г. (Оксфорд, Великобритания) Неполноценность, равенство и превосходство в метафорическом осмыслении перевода
Нитченко Ю. И. (Воронеж) Сопоставительный текстолингвистический анализ содержательной динамики гендерных стереотипов в немецкой лингвокультуре во второй половине ХХ века (на материале брачных объявлений) – Nitchenko Yu. I. (Voronezh) Contrastive content-dynamic analysis of German gender stereotypes in texts belonging to the second half of the 20th century
Савельева С. Ф., Черников М. В. (Воронеж) Брендинг как коммуникативная стратегия – Savelieva S. F., Chernikov M. V. (Voronezh) Branding as a communicative strategy
Розина И. Н. (Ростов-на-Дону) Профессиональная коммуникация в отечественном образовании и науке – Rozina I. N. (Rostov-on-Don) Professional communication in Russian education and science
Зубкова Я. В. (Волгоград) Ценности академического дискурса – Zubkova, Ya. V. (Volgograd) The values of academic discourse
Тавдгиридзе Л. А. (Воронеж) Видеолекции в учебном процессе – Tavdgiridze, L. A. (Voronezh, RussianFederation) Video lectures in teaching
Chislova A. S. (Rostov-on-Don, Russian Federation) Pedagogy and change in education through culture and information technology (on the basis of the author’s multimedia program "TALK”) – Числова, А. С. (Ростов-на-Дону) Культура и информационные технологии в педагогике и инновационном образовании (на материале авторской мультимедийной программы "TALK”)
Klinghammer, Sarah J. (Eugene, Oregon, USA) "Innovations” in ESOL – Клингхаммер, Сара Дж. (Юджин, США) «Инновации» в преподавании английского языка как иностранного
Дьякова, Е. Ю. (Воронеж) Специфика рекламного слогана в Интернет-рекламе британских университетов – Diakova E. Yu. (Voronezh, Russian Federation) Slogans in internet advertisements of British Universities
Борисова, Л. А. (Воронеж) О лексике британских законов – Borisova L. A. (Voronezh, Russian Federation) On the vocabulary of British statutes
Кашкина, А. В. (Воронеж) Квантитативный анализ лексики русских поэтов первой половины XVIII века – Kashkina A. V. (Voronezh, Russian Federation) The quantitative analysis of Russian poetic language (the 1st half of the 18th century)
Сребрянская, Н. А. (Воронеж, Россия), Данилова И. С. (Тирасполь, Молдова, Приднестровье) О наименовании наркотиков в средневековой Англии – Srebryanskaya N. A. (Voronezh, Russian Federation), Danilova I. S. (Tiraspol, Moldova, Pridnestrovye) Words denoting drugs in Old and Middle English fiction (8th – 15th centuries)
Замараева, Е. В. (Воронеж) Аспектуальные значения глаголов эмоционального состояния – Zamaraeva E. V. (Voronezh, Russian Federation) Aspectual meaning of emotional state verbs
Лукина, С. Л. (Воронеж) Особенности семантики английских существительных со значением "метод/способдействия” – Lukina S. L. (Voronezh, Russian Federation) Semantic characteristics of English nouns expressing the meaning of "a way/method of doing smth”
Рыжкова, А. Г. (Воронеж) Анализ субъектной сочетаемости глаголов ‘to change’ и ‘to alter’ – Ryzhkova A. G. (Voronezh, Russian Federation) The subject compatibility of the verbs to change and to alter
Добрынина, И. В. (Воронеж) Влияние лексического наполнения на семантику английского бытийного предложения – Dobrynina I. V. (Voronezh, Russian Federation) Lexical dependence of English existential sentences
Черникова, Н. С. (Воронеж) О грамматических показателях связи частей английских сложноподчинённых предложений, выражающих уступительные отношения – Chernikova N. S. (Voronezh, RussianFederation) English concessive conjunctions
Петрова, О. В. (Нижний Новгород) А переводчики кто? – Petrova O. V. (Nizhny Novgorod, Russian Federation) Who is translating?